IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start Posoka Boec
Варна
Живот
08:26 | 6 септември 2016
Обновен: 22:48 | 12 май 2025

Най-популярните свалки в различните страни

Кои фрази е най-вероятно да чуете, ако се разходите извън България

По материала работи: Пламен Янков
Най-популярните свалки в различните страни

Флиртуването е изкуство, което включва усилено и комуникативните умения. Все пак жените обичат с ушите си и за да привлече някой мъж вниманието им, е желателно да вложи креативност.

 

Уви, понякога е по-лесно да се заложи на клишето, което изненадващо все пак работи при някои представителки на нежния пол. И докато у нас господата започват флирта с предложение за питие, в другите страни комплиментите са на почит. Създателите на приложението за различни езици Babbel събраха най-разпространените фрази за свалки в различните страни. И тъй като те вярват, че значението им не трябва да бъде загубено в превода, ги представиха и в оригиналното им звучене. Вижте ги:

 

Уверените французи:"Est-ce que tu crois au coup de foudre au premier regard ou est-ce que je dois repasser?"

Превод: "Вярваш ли в любовта от пръв поглед или да мина край теб отново?

 

Напористите руснаци: “Вы меня преследуете? Нет?! Как жаль…” (transcription: “Vy minya prisleduyete? Net? Kak zhal`!”)

Превод: "Преследващ ли ме? Не? Колко жалко… "

 

Романтичните испанци: "¿Ya empezó la primavera? ¡Porque eres la primera flor que veo!"

Превод: "Пролетта дойде ли вече? Защото ти си първото цвете, което виждам ..."

 

Сдържаните германци: "Hast du dir weh getan? … Na, als du vom Himmel gefallen bist."

Превод: "Заболя ли те, когато падна от небето?"

 

Страстните бразилци: "Eu gostei de você. Se você também gostou de mim, dê um sorriso. Se não, dê um duplo mortal para trás"

Превод: "Много те харесвам. Ако и ти ме харесваш. Усмихни се… Ако не, направи двойно задно салто."

 

Поетичните италианци: tuo padre è un ladro? no? ha rubato due stelle e le ha messe al posto dei tuoi occhi?
Превод: "Баща ти крадец ли е? Не, защо? Мисля, че е откраднал две звезди и ги е поставил на мястото на очите ти"

 

tialoto.bg

 

Четете още 10 популярни израза, произлизащи от древността

Коментари

Новини Варна