Лондонска преводаческа агенция обяви вакантно място за специалист по емоджита, който да обяснява на разбираем език какво означават използваните от толкова много култури символи, информира "Франс прес", цитирана от БТА и nova.bg.
Избраникът, който ще получава привлекателно заплащане, ще се присъедини към 3000-те лингвисти, владеещи повече от 200 езика, които работят за агенцията. Освен да изпълнява поръчки, преводачът ще трябва всеки месец да прави доклад за тенденциите в света и да търси културни разлики в употребата на емоджита.
Тъй като няма човек с такъв майчин език, кандидатите трябва да демонстрират страст към емоджитата и да докажат, че познават добре културните разлики в тълкуването им.
Директорката на агенцията е пуснала обявата, след като клиент поискал от нея семейната книга да бъде преведена на езика на емоджитата.
Емоджитата станаха много популярни с широкото навлизане на смартфоните в живота. Целта на малките стилизирани рисунки е да предават емоции, независимо от езика. Някои от тях обаче не се тълкуват еднозначно от различните култури.
Четете още Колко българи ползват Facebook
Facebook въвежда автоматичен превод на публикациите